在这个「手指时代」,我们动动手指,就能透过App或电子邮件即时和他人互动,开口「说」似乎不再是主要的交流方式。然而,在工作或生活中总有必须和他人对谈的时候,例如国外客户致电到公司、替同事接电话等。
因此,若没有准备好相关电话英语,情急之下只能不断说Uh Huh、OK,可能让对方认为你不够专业,或对该话题不感兴趣!为了防止这种情况,本文将介绍一些电话英语,让你增强英语口说力,勇敢面对外国客户!
基础电话对谈用语
从按下接听键起,就是展现自己专业度的开始,建议使用适当的问候语并告诉对方自己的全名(只说名字略显不正式),首先藉由下面的对话,我们来看看适当的问候语!
A: Good morning. AIC computing.
B: Good morning. May I speak to John Smith, please?
A: Certainly. One moment, please.
C: John Smith speaking.
B: Hi John, it’s Sam Peterson.
以上的对话中,有几点我们需要注意:
1.表明称呼
Speaker A应该是公司的总机柜台人员,负责接电话再帮忙转接。注意一开始总机很明确的表明公司的称呼,让对方一听就知道对话对象无误,省去来电者再度确认是否为某某公司的麻烦。
2.开场白
我们可以看接电话的时间点使用不同开场白。对话中Speaker A说「Good morning」,若是下午的话就改成Good afternoon,这和我们面对面打招呼的沟通开场白是一样的,可以直接套用。
3.告知全名
在电话用语中我们使用this is/it’s ________ speaking/________ speaking来告知全名,和面对面沟通的I’m ________不同,需特别注意。对话中Speaker B和C都使用了这个表达语,而speaking则可视情况省略。
4.请找某人
在商业场合为了表达礼貌委婉,我们多用敬语,may这个助动词便是最有礼貌的用法。
speaker B委婉请对方转接John Smith来通话,免得让对方感觉无礼而不想帮忙。这个用法也适用在飞机上、餐厅等场合,表达有礼貌地请求。
5.请稍等
Speaker A说one moment(请等一下)是很重要的电话英文用语。不少人习惯用中文直接翻译的please wait a minute表达,但听起来较不顺。其实「等」这个词不需翻译,听起来更自然!
6.没问题
除了ok和no problem之外,想要表达「没问题」的另一个用法是certainly,其他像是sure、all right和very well等都是常用的英文用法。
若接起电话发现来电者要找他人,询问用语也须谨遵电话礼仪,免得贻笑大方,听起来突兀,让来电者感觉不舒服,造成误会。
看看这个对话来了解如何取得对方资讯:
A: Good afternoon, AIC computing. Can I help you?
B: Yes, good afternoon, may I speak to John Smith, please?
A: Who’s calling?
B: It’s Sam Peterson.
A: Just a moment.
1.请找某人
除了上面提到助动词may之外,也可用Can来表达类似语气,只是英文中can的委婉度不及may,所以需视情况调整用法;如果有求于人,建议用may,对方或许会较愿意提供协助。
2.询问对方身份
总机需要先知道对方的资讯,方便让接电话的人先预期谈话对象,因此问了一句Who’s calling,如同中文「请问哪里找」的意思。
3.结束对话
如果想要结束对话,有几句常用的委婉用语,让你在电话中不失礼,保持良好的合作关系:
Sorry. I must go now. I’ve got another meeting in 5 minutes.(抱歉,我得挂电话了,我5分钟后有个会议要开。)
这句是最典型的说法,通常听到这里对方也知道该赶紧挂电话。
Sorry I’ll have to stop you there. I’m expecting another call.(抱歉我可能要先挂电话了,我等等有个重要的电话要接。)
如果发现对话已经离题,而你不想继续改话题的话,这句话十分好用,既礼貌又能达到目的。
Ok, I wonder if I could call you again in a month's time… just to see if you are still interested. (我在想,我是不是可以大概一个月后再打电话给您,看看到时候您是否还有兴趣。)
若是遇到客户对于一个提出方案犹豫不决,可以如此说来给对方些许考虑时间,免得对话僵持不下,毫无进展。